专业赛事推荐平台 俄罗斯女孩清岚的登第生涯“拼图” | The "Scrapbook" of Russian Girl Qinglan's Life in China

专业赛事推荐平台 俄罗斯女孩清岚的登第生涯“拼图” | The "Scrapbook" of Russian Girl Qinglan's Life in China

米乐体育2026世界杯中国官网

2026年3月,西安一场中外文化相通活动现场,一位异邦小姐身着中国传统技击服,登台扮演太极拳。她的看成如中途落发,开合有序,一招一式颇具太极精髓,赢得满堂喝彩。扮演截止后,她刚走下台,便被不雅众团团围住,在场外随心作念起了“现场素质”。

In March 2026, at a cultural exchange event in Xi'an, a foreign girl dressed in traditional Chinese martial arts clothing took the stage to perform Tai Chi. Her movements were so smooth and orderly, with each move embodying the essence of Tai Chi, that she earned thunderous applause. After the performance, she was immediately surrounded by the audience and gave an impromptu "on-site teaching" outside the venue.

张开剩余93%

清岚

这位小姐名叫清岚(Mariia Zavialova),来自俄罗斯王人门莫斯科,现为西安异邦语大学留学生。通达她的一又友圈,太极、书道、饮茶、川菜、碑林、戎马俑、南五台……一个个颇具代表性的文化标签,绝不保留地展示着她对中国文化的爱好。

This girl, Qinglan (Mariia Zavialova), is from Moscow, the capital of Russia, and is currently an international student at Xi'an International Studies University. In her WeChat Moments, every post, such as Tai Chi, calligraphy, tea, Sichuan cuisine, Beilin (the Forest of Steles), Terracotta Army, Mountain Nanwutai, and so on, all show her deep love for Chinese culture.

从太极拳启动的中国因缘

The Connection to China Beginswith Tai Chi

“徐徐但将强,不偏离我方采选的说念路。”5月的一天,清岚不雅察着一只蜗牛奋勉克服破损上前爬行,不由感叹说念。这句话,恰如她一齐走来的写真。

"Slow but firm, never deviating from the path I choose." One day in May, when observing a snail struggling to crawl over obstacles, Qinglan couldn't help but reflect. She wrote this sentence, which is a perfect portrayal of her journey.

清岚老师太极拳

初见清岚,很难遐想这个看似柔弱的小姐,内心竟赋存着广阔的能量。“我爱上中国,始于太极拳与气功。”清岚回忆说,我方在俄罗斯上大学时,第一次在玄学课堂上了解到中国气功,便产生了趣味。三年前,她启动奴隶在莫斯科的中国师傅学习少林功夫。其间,清岚不仅学到了中国功夫,还掌持了穴位、经络的基础常识,并通过了体育大学的专科培训,得回了“气功和太极拳老师”经历。

At first sight, it's hard to imagine that this seemingly delicate-looking girl has such powerful inner strength."I fell in love with China because of Tai Chi and Qigong," Qinglan recalled. Back in college in Russia, as she first heard about Chinese Qigong in a philosophyclass, she got hooked. Three years ago, she started learning ShaolinKung Fu from a Chinese master in Moscow. During this time, along with the Chinese martial arts, she also picked up the basics about acupoints and meridians, even passed the professional training at a physical education university to become a certified "Qigong and Tai Chi Coach."

清岚和一又友们在景区

跟着对中中语化趣味日益浓厚,清岚专程前去河南嵩山少林寺进修培训,越战争越陶醉,继而萌发了系统学习中文的念头。

As her interest in Chinese culture grew, Qinglan specifically went to Shaolin Temple on Mount Song in Henan Province for further training. The more she dived in, the more fascinated she became. Eventually, she decided to study Chinesesystematically.

“我常听东说念主拿起迂腐的长安,知说念西安是中中语明的紧迫发源地之一,当我决定来中国粹习中文时,唯独的念头即是来这里!”清岚说。

"I had always heard about ancient Chang'an and knew that Xi'an is one of the important birthplaces of Chinese civilization. When I decided to come to China and study Chinese, my only thought was to come here!" Qinglan said.

2026年,清岚看重入读西安异邦语大学。“我每周有20个小时的中文课,我的敦朴,喜敦朴、杨敦朴、吉敦朴,他们的专科修养与情绪因循,帮我克服了万般艰辛。还有我的中国一又友们和学校丰富的活动,给我提供了好多启齿锻真金不怕火的契机。”清岚说,2026世界杯赛事竞猜中国官网当今她能用中文进行通俗日常相通,不再局促问路,还能和出租车司机驳斥体育。

In 2026, Qinglan officially enrolled at Xi'an International Studies University. "I have 20 hours of Chinese classes every week. My teachers, Teacher Xi, Teacher Yang, and Teacher Ji, have helped me through many difficulties with their professional expertise and caring support. My Chinese friends and school's rich activities have also provided me with many opportunities to practice oral Chinese," Qinglan said. Now she can make simple daily conversations in Chinese. No longer afraid of asking for directions, she can even chat with taxi drivers about sports.

碑林值得一再品读

The Stele Forest Deserves Repeated Visits

清岚赏玩书道

初到西安,清岚便前去了西安碑林博物馆。

Upon arriving in Xi'an,Qinglan headed to the Xi'an Beilin Museum at once.

“我在何处一下待了6个小时——虽然这远远不够,我还会去好屡次。《石台孝经》以过头他许多碑刻,关于爱好书道的东说念主来说,王人是必看的瑰宝。”清岚告诉记者,我方曾在少林寺上过书道课,“研习书道让我削弱,在这种千里浸式锻真金不怕火后,我的大脑像重启了一样,能更好地学习新的中文常识概况锻真金不怕火太极拳,我感到无比欢跃。”

"I spent six whole hours there, though, of course, far from enough. I will revisit there many more times. Stele collections, including Classic on Filial Piety, are must-visit treasures for calligraphy lovers," Qinglan said. She had taken calligraphy classes at the Shaolin Temple before. "Practicing calligraphy helps me relax. After such immersive practice, my brain feels like restarted, which allows me to learn new Chinese knowledge or practice Tai Chi better. It makes me extremely happy," she said.

那一天,清岚在一又友圈发了多张碑林的图片,写说念:“碑林石刻丰富,值得一再品读,我定会常来。”

That day, Qinglan posted several pictures of the steles on her WeChat Moments, writing: "The Stele Forest is rich in stone carvings and deserves repeated visits. I will definitely come again."

清岚书道作品

清岚面前正在学习颜真卿和欧阳询的书道经典。“我学习楷书,最近在抄写欧阳询的《九成宫醴泉铭》,锻真金不怕火他的字体。”清岚说,大部分技巧,她会每天锻真金不怕火一个小时书道,尽管学习任务多,还要对峙羽毛球查考,但她永远对峙。

Qinglan is currently studying calligraphy classics of Yan Zhenqing and Ouyang Xun. "I am learning Regular and recently have been practicing Ouyang Xun's style from his Jiuchenggong Tablet Inion," Qinglan said. Most of the time, she would practice calligraphy for an hour every day, even with her busy classes and badminton training, she always persists.

清岚的校园生涯幽闲充实。她穿梭在素质楼、藏书楼、草坪花坛之间,将时分安排得满满当当。校园里,大王人次留住她挥拍奔驰羽毛球场、静心于草坪一隅锻真金不怕火书道、气功和太极拳的身影。

Qinglan's life in school is pleasant and fulfilling. She keeps her schedule full in teaching buildings, libraries, and gardens, spending countless hours swinging her racket on the badminton court, writing calligraphy, practicing Qigong, and Tai Chi quietly in the garden.

她也平常和一又友们探店寻找好意思食,从川菜到羊肉泡馍,这些与家乡风姿迥异的菜肴,丰富着她对中华好意思食的领略。

She also went out with friends to explore new restaurants and try different kinds of food from time to time.From Sichuan cuisine to yangrou paomo(pita bread soaked in lamb soup),these dishes,so different from the flavors of her hometown,all open her up to Chinese cuisine.

对身在西宽解怀谢意

Grateful to Be in Xi'an

“西安集聚了许多激荡我心灵与念念想的事物:历史、书道、传统、当然,是一个真确能让我千里浸于历史文化氛围的所在。”清岚说。

"Xi'an brings together so many things that touch my heart and mind: history, calligraphy, tradition, and nature. It's a place where I can truly immerse myself in the historical and cultural atmosphere," said Qinglan.

在一次干涉“丝绸之路”文化相通活动时,清岚和同学们共享了不同国度的文化。“那是一个宽绰的活动,让我看到不同的东说念主之间有如斯多的共同点,也让我对身在西宽解怀谢意。”清岚直言。

During a "Silk Road" cultural exchange event, Qinglan shared the cultures of different countries with her classmates. "It was a grand event that showed me how many commonalities there are among different people, and it made me feel grateful to be in Xi'an," she said frankly.

清岚参不雅铜车马

本年四月底,学校组织了留学生参不雅秦始天子陵博物院。“那是我在西安最难忘的一天!”清岚直言,模式相似却又各具风仪的武士边幅,在她心中当前了特有钤记。

In late April this year, the school organized an excursion for international students to the Emperor Qinshihuang's Mausoleum Site Museum. "That was the most unforgettable day in Xi'an!" Qinglan said. The similar yet distinct faces of the warriors left a unique impression on her.

清岚和一又友们登南五台

五月里专业赛事推荐平台,清岚和一又友们登上了潜龙伏虎的南五台。“咱们蓝本策画数清全部的1888级台阶,但一说念夸口太好意思了,透彻诱骗了咱们的珍见解,忘了数下去。下次咱们会再数一遍!”

发布于:北京市




Copyright © 1998-2026 2026世界杯赛事竞猜中国官网™版权所有

wfknhg.com备案号 备案号: 

技术支持:®世界杯赛事竞猜 RSS地图 HTML地图